Starting today I am having a week of total immersion in Catalan. Where possible I’ll speak only in Catalan and listen to Catalan radio and TV. It is one of the recommendations in this blog about learning a new language and so far I haven’t really given it a good shot.
So, what about the blog?
I decided to continue writing here in English but concentrating on things to do with the language and how it is to let go of my mother tongue for a short time.
As I can speak English at home I have the tendency to slide back into my familiar pond when I get stuck for a word or a phrase or …. when emotions run high.
This has to stop!
For example today when we were driving to the rubbish tip and I wanted to express forcefully something about the driving here in Catalunya (eg the speed which people drive through built up areas and the way it is considered normal to put your foot down when approaching traffic lights so not to have to stop) I found myself swearing and cursing in English. Yet, I do have a store of expletives in Catalan. Many of them learned first hand from the son of the house.
So, here we go….
” Ei, ets tonto! … Puta merda…..Collons!!! Ostia!….Tio! ”
” You are an idiot…Shit of a prostitute….Bollocks…..The Host…..Guy!”
Funny how when you want to swear you automatically switch back to your own language and the new words seem somehow less strong. Also I worry that using Catalan means I am not so sensitive to how strong the words are. Who can I use them in front of?
A while ago I learned an insult from the boy – “Cara cul” It roughly translated means ‘bottom face’ which sounds funny in English but it caused trouble here. On the other hand I find puta merda offensive but he uses it almost every day without problems. Homework – puta merda. Vegetables on his plate – puta merda Time to turn off computer – ditto……
Mmmmm. More study needed I think before I can really relax and let rip.
catalan
What’s in a Name?
Prada de Conflent (Prades) is also famous for being the town which sheltered Pau Casals the world famous cellist who was also known as Pablo Casals. Many Catalan people were obliged to use the Spanish version of their names and it is important to realise that this name changing is political and not just a personal choice.
Is the language we know as Spanish, the only Spanish language? Or is it better called Castillian in order to differentiate it from Catalan and Galician or Basque? It is actually the language of Castille even though it has come to be the language spoken all over Spain.
If I write Catalunya I am using the Catalan spelling. If I write Cataluña I am using the Spanish spelling.
My partner’s name is Josep shortened to Pep. But in Spanish this would be Jose or Pepe. He is used to it and doesn’t react but I notice when friends in the UK call him Pepe.
There are a lot of possible mistakes if you don’t understand the background and the history.
Of course it is possible to be over sensitive – I no longer get upset if someone calls me English but I do give a gentle reminder that Scotland is part of the UK not a subsection of England. But sometimes I don’t bother.I came to live here with a very minimal knowledge about the history of Catalunya. I make many mistakes and put my foot in it all the time, but it is wonderful to learn about what has happened here, how people feel about their country and language and to find new ways to expand my understanding.
It is worth knowing if you visit this region that Catalan people do not consider themselves Spanish. The language of Catalunya is Catalan and that the language commonly known as Spanish is actually Castilian or Castellano. Spain has four official languages – Castellano, Català, Gallego(Galician) and Euskera(Basque) You can see it is a bit complicated!To return to Pau Casals – he refused to return to Catalunya while Franco was in power and this sadly meant he never lived to see the return of democracy nor was able to come back in his lifetime.
I found this wonderful recording of his music.
And here he is playing El Cant dels Ocells (the song of the birds) a popular Catalan song