A lovely day

Lovely day.
Spent the morning at Granollers market. Took the dogs to Premia de Mar beach and then had lunch on the terrace in the sunshine.  Drove home over the hills behind Mataro and took a little detour to see the abandoned and derelict masia which I fantasize about doing up. Then a relaxed evening chatting with my friend on the sofa while watching BBC television drama with Juliet Stevenson.

I’ve done lots of research about balnearis in Catalunya and still haven’t decided which one to go to tomorrow. I found this site with a long list of possible ones and now am dreaming of taking a mineral bath every week while researching my book on The Mineral Spas of Catalunya.

Will let you know where we finally go!

I am a Vampire waiting for fresh blood!

I have an old friend arriving tomorrow. From Britain.
I will go and meet her at the airport. I love doing that!
What a good excuse to really clean the house and to delve into some of my boxes which are still  stored in a dusty abandoned room along with my furniture and paintings.
There’s not much room here for my stuff you see!
But as I prepare her bedroom I see it needs some sculptures and some bits and bobs to make it more homely. My home-ly!

I love preparing a bedroom for a loved guest. Choosing books for the bedside table as my own aunts used to do when one of us arrived to stay in their cottage overlooking the water in Tighnabruich

I am so excited it is worrying – I hope I don’t drown her in a flood of words and emotions.
Or suck out all her juices in the first five minutes and leave her exhausted and desi-kated!  

 Do you think perhaps I need more friends here and something more resembling a social life?

Pure Pleasure

Dear people

I love this blog by a lovely woman in the USA – her photos of her life are stunning and my favourites are the incredible birds she encounters in her garden……and her border collie George who is the star of the site. 
The blog is called Chronicles of a Country Girl  and she adds ‘welcome to my world – try not to get too excited!’ 
I like her humour.

She is doing a giveaway of some of her prints – all you need to do is submit a comment on her site and you will be added to the draw.

Now I know that all of you – or almost all  – who arrive here on The Catalan Way are totally resistant to writing comments but…..perhaps you’ll change you mind if you go and see this other Kate’s offerings!

Go and take a look – she brightens my day with her view on life.

love Kate

PS By the way I’ve baggsed the Dancing Titmouse!

Cinema V.O.

I don’t know what I’d do without the Cineclub in Granollers.
At the top of the new programme you can see it says Cinema V.O.

 That is the magic code for Original Version (the other way round in Catalan) and means the film will not be dubbed.
Dubbing is something I’ve had to come to terms with here. It can be quite cleverly done with the lips seeming ….almost…. to move at the same time as you hear the words spoken. It can also be completely askew and you have to enter a special part of your brain which can ignore weird behaviour such as someone mouthing silent words, or continuing to speak with their mouthes shut, while taking seriously the content of the actual speech.
Also there seem to be no more than a couple of women who perform the dubbed parts in Catalan and one of them in particular has a very strange dramatic slightly creepy way of talking.
Watching a film that is clearly set in Scotland, or Australia, or, as a few nights ago in St Trinians school for Girls, with people speaking Catalan while their mouths move independently is interesting but not always relaxing.

On the television is one thing and in the cinema is another. There are cinemas that specialise in V.O. like the Alexandra in Ramble de Catalunya in Barcelona.  Or the Verdi in Cardedeu which is a small cinema in a lovely town about 10 minutes drive from here. But Granollers although it is the capital city of the Valles Oriental with a large and prosperous (take a look at the shopping street) population has only a cinema complex with films either dubbed or in Castellano. I think there is one day every month or so when they show a film in V.O. but have never been able to find out when it is.

So, big thanks to the people who run the cine club, which shows films every Friday and Sunday.
Obviously sometimes I am watching a film with Spanish subtitles, or a Catalan film with no subtitles at all but still I prefer this to dubbed versions. It’s usually pretty busy and when the film ends sometimes I come back to consciousness and think I am in the film club in Penzance.  There is a similar feeling of like-minded people streaming out onto the street and discussing the film.

Of course as English is my first language I have been sheltered from the dubbing experience. So many films are in English that historically there was no need to provide another language. Those of us who want to see films from different parts of the world were happy to both read and listen although I am sure there are still many people in the UK and USA who wouldn’t watch a film with subtitles.
But here it was a different story. The dominance of English speaking films has created an industry of dubbing to allow the majority of people to watch British and American films and TV programmes.
And then there is the question of Catalan language films, with or without dubbing into Castellano. And should films in castellano have subtitles in Catalan?


All very interesting and I will write more another day.

Fragrant

This morning I made a glass of orange juice.
I love having a special machine to make it

Perhaps people have them in the UK too but I never saw one – here there seems to be one in every house.
It makes sense – the oranges have a label saying España and it still gives me a kick to think ‘that’s where I am!’    (I know I’m  in Catalunya but….you know what I mean!)
It is orange season and we have loads in the kitchen – you buy some for eating and huge bags for juicing

The colour orange was named after the fruit, not the other way round. 
The word orange comes from Sanskrit naranga meaning fragrant.
In Catalan it is taronja and in Castellano naranja.